Cómo usar Jerome
Lee, explora y busca textos griegos y latinos en original y traducción.
Primeros pasos
Si todavía no conoces Jerome, estos tres pasos suelen ser la mejor entrada.
Abre una obra
Empieza por la Biblioteca para entrar en una obra concreta o para recorrer autores y colecciones sin tener que adivinar una cita exacta.
Ir a BibliotecaLee con traducción
El Lector muestra el texto original y, cuando existe, la traducción alineada. Úsala como ayuda para entrar en el pasaje, no como sustituto del original.
Abrir LectorBusca palabras o autores
La búsqueda sirve para localizar formas, lemas, autores y pasajes concretos. Empieza en modo texto y luego prueba los filtros más finos.
Abrir BúsquedaFlujo en el Lector
Cuando ya abriste una obra, este suele ser el flujo más útil para leer con comodidad.
Abre una cita o un capítulo
Usa la navegación lateral o una URL guardada para saltar al pasaje que quieres leer sin perder el contexto de la obra.
Revisa el panel de estudio
Cuando lo necesites, abre el estudio para consultar diccionarios, análisis y capas de apoyo; ahí vive la lectura más lenta y técnica.
Comparte la URL
Si encuentras un punto útil, copia la dirección del navegador. Jerome usa la URL como forma estable de compartir obras y pasajes.
Biblioteca y descubrimiento
La Biblioteca funciona por niveles: categorías, autores y obras. Eso hace más fácil explorar sin saber todavía qué pasaje buscar.
Explora por capas
Primero entra por una gran familia textual y luego afina hasta llegar al autor y a la obra concreta. Es el mejor modo de descubrir material nuevo.
Abre una obra desde su ficha
La ficha de obra te lleva al texto de forma directa y te permite entrar sin pasar por búsquedas innecesarias.
Búsqueda básica
Estos modos cubren las búsquedas más habituales. Son el mejor punto de partida antes de entrar en filtros o sintaxis avanzada.
Text
Para uso cotidiano. La búsqueda ignora las diferencias de acentos y combina bien con texto copiado desde otra fuente.
Lemma
Convierte las palabras a su lema y busca por familia léxica. Útil cuando quieres encontrar la misma palabra en formas distintas.
Greek in Latin characters
Permite escribir griego con caracteres latinos, por ejemplo logos. No uses acentos y la búsqueda ignora los signos diacríticos.
Exact form
Devuelve coincidencias cuando el texto de Jerome coincide exactamente con la forma que escribiste. Es más estricto y también más delicado.
Normalización floja / estricta
La versión floja ignora acentos y detecta casos donde la iota quedó adscripta; la estricta exige coincidencia más cerrada.
Búsqueda avanzada
Aquí ya entran filtros, operadores lógicos e intertexto. Estas funciones son potentes y algunas requieren suscripción.
Filtrar por colección, autor, obra, lengua o siglo
Reduce el universo antes de buscar el texto. Es la mejor forma de evitar ruido cuando ya sabes el marco general de lo que quieres leer.
AND, NOT, OR y NEAR
Te permiten combinar términos, excluir resultados y medir proximidad entre palabras dentro del mismo pasaje.
Filtrar por intertexto
Puedes buscar dentro del universo de pasajes que citan una obra determinada y luego refinar sobre ese conjunto.
Ejemplos de sintaxis
Estos ejemplos cubren las formas más útiles de la búsqueda avanzada.
lemma:λόγος
Busca por lema y no por forma superficial.
lemma:εἰμί morph:imperfect
Combina lema y rasgo morfológico para afinar el resultado.
λόγος NEAR/5 θεός
Exige dos términos cercanos en el mismo pasaje; el número indica la distancia máxima en palabras.
πίστις AND ἔργα
Incluye ambos términos en el resultado.
λόγος NOT σάρξ
Incluye un término y excluye otro para reducir el ruido.
φιλ*
Busca prefijos de palabra y sirve para familias léxicas abiertas.
Más enlaces
Cuando termines esta guía, vuelve a los puntos de entrada que más te sirvan.